top of page

المعرفة هي كرامة المجتمع: معضلة الترجمة والقارئ العربي

 

 المؤسف و المؤلم هو ان بعض دور النشر تتعامل بطريقة تجارية بحتة مع عملية الترجمة فلا توليها التدقيق و الوقت الذي تحتاجه ،  تستحوذ على كميات كبيرة من اشهر واحدث الكتب الأجنبية، و تقوم بترجمتها الى اللغة العربية بفترة زمنية قصيرة، حتى اغرقت مكتباتنا بترجمات هذه الدور، و في النهاية تكون هذه الترجمة سيئة ولا توصل المعرفة و انما تضلل القارئ اكثر.

c137f2bb-e4d9-42b5-a3c2-d7ff638b1280.jpg

لا لعصيان الوصايا: “مائة عام من العزلة” من منصة نوبل إلى شاشات الاستهلاكيين

نعيش في عصر تعاني فيه فئة كبيرة من القراء من مشكلة (التشتت و عدم القدرة على التركيز ) حتى أصبحت أسيرة للمحتوى المرئي و المسموع. انا أدعو مؤسسات المجتمع المدني في مختلف أنحاء العالم إلى إطلاق مبادرات عالمية تشجع على العودة إلى القراءة المتأنية النشطة. فالقراءة النشيطة المتأنية ليست مجرد وسيلة نقل معرفة، بل هي ضمانة  لاستمرار المجتمعات في إنتاج الأفكار والصناعات وعلاج لحفظ العقول من وباء غير مرئي ينخرها اسمه التشتت .

8c53ed20-1f29-4c8c-93aa-b7b68d3a8dba.jpg

الأمراض النفسية ليست أداة تسويق: قراءة نقدية "لا تولد قبيحاً" لرجاء عليش.

لا تولد قبيحاً، من الكتب التي اشتهرت بسبب قصة كاتبها انه اقدم على انهاء حياته بسبب تنمر الناس على قبحه كما يصف نفسه، أخشى اننا اذا استمرئنا استخدام الأمراض النفسية للتسويق لمؤلفات تفتقر للقيم الإنسانية تشجع على العنف و تمارس التنمر و التقليل من فئات في المجتمع و تجعل المرض النفسي شماعة لنمط الحياة المنحرف، فإن كلمات الذين يصنعون الأمل و يجعلون المجتمعات أكثر إنسانية لن تصلنا.  ويبقى السؤال: أيها النقاد اين انتم؟.

ba8e063c-d671-486e-911a-336a1e5f18ac_edi

آراء أفنان

سلسلة مقاطع لبرنامج يوتيوب أطلقته قبل أكثر من عشر سنوات بعنوان (آراء أفنان) ناقشت فيه قضايا كانت محورية في تلك السنوات مثل: قيادة المرأة للسيارة، اللقاحات الطبية، غياب الأنشطة اللاصفية في مدرستي كنموذج لكثير من المدارس الحكومية ، كتاب باراك أوباما (أحلام من أبي) ،  و غيرها .

.jpg
bottom of page